|
所谓英雄不问出处,其实问一下出处又何妨?正是曾经不顾一切的付出,收获才更有价值。他们有的人当时还籍籍无名,凭借同志的角色一鸣惊人;也有的人已经功成名就,借以挑战自己的演技;更多的人,不过完成自己演艺生涯中众多角色中的一个而已。这是他们今生唯有的或者为数不多的别样演出。 (2007,12,25) [查看全文] 从每年11月的第四个星期四开始,也就是从感恩节开始,传统意义上美国电影市场的圣诞档期就轰轰烈烈地展开了。好莱坞片商之所以钟情于圣诞档期,第一是为了抢夺票房,第二也是为了吸引奥斯卡评委的眼球。虽然暑期档的好莱坞电影更有霸气,也更火爆,但圣诞节影片更偏爱温馨的气质,在圣诞节的银幕上,也有英雄和魔鬼,但还有父亲母亲、动人的爱情和疯狂的大笑。无论怎么说,圣诞节是个欢乐的节日,也是一场电影的战争,新片永远在力拼市场,而经典却永留心中。 (2007,12,24) [查看全文] 尽管很少看电影,但易中天却碰巧在香港看了《色,戒》的完全版。易中天说自己是刚好参加《亚洲周刊》20周年纪念活动顺路去香港看的《色,戒》,不是专门去的,自己也舍不得花两张机票钱跑去香港看《色,戒》。 (2007,12,21) [查看全文] 跟随这些镜头和片段,让我们在2007年一起high到巅! (2007,12,14) [查看全文] 最近爱上了法国的一支乐队:Nouvelle Vague:新浪潮。查了资料才发现这个词含义丰富,它是流行音乐中的新浪潮,可不是那个著名的法国电影新浪潮。新浪潮乐队(Nouvelle Vague)以抒情又清新的手法重新演绎了八十年代经典名曲,作品中处处弥漫着一股法国式的Bossa Nova,Chill out味道。 (2007,12,14) [查看全文] 作为08贺岁大战的开篇之作,由香港导演陈可辛执导的古装动作/战争片《投名状》一扫几年来国内动作大片的浮华奢靡、夸张斗炫,美学上返朴归真、洗练扎实。其动作设计脚踏实地、真刀实枪,其人物造型蓬发乱须、灰头土脸,其服装体系色调单一、破旧脏乱,其场景设计阴雨连绵、烟火熏天,所有这些努力共同指向一个字——“真”,加上流畅合理的剧情安排和粗犷到位的演员表演,让看烦了花拳绣腿、奇装异服、虚情假意的国内观众不由得眼睛一亮!中国动作大片历经数年的坎坷摸索,总算毕业成熟了。 (2007,12,14) [查看全文] “英伦帅哥”裘德-洛一向被视为是演技与美貌兼具的好莱坞首席“型男”,这次接演《蓝莓之夜》,为了跟王家卫合作,心甘情愿扮演一个带点颓废造型的餐馆服务生,从头到尾他的戏全都在一家餐馆里进行,简直就从“型男”变成了个“宅男”!不过裘德洛深情、温柔的形象在片中不减反增,他对诺拉-琼斯的关怀和暗恋令人动容,也使得《蓝莓之夜》俨然变成今年圣诞节最浪漫的爱情电影! (2007,12,13) [查看全文] 小说中经莫利纳之口一共给瓦伦丁讲述了六个电影故事。可能和绝大多数人的想法一样,我看书时一直觉得这六个故事天马行空,不过都是作者编的。然而事后一查资料,出乎意料地发现:有多部电影是确实存在的! (2007,12,03) [查看全文] 华人演员周润发继被美国《娱乐周刊》评选为史上最伟大动作英雄第7之后,近日又在美国著名男性杂志《MAXIM》评选的 “12位最致命的好莱坞职业杀手!”名单中高居榜首。 (2007,11,29) [查看全文] 彭浩翔总是令人满意的,最起码对某一撮儿观众是如此。因为他的电影在刻意、峻奇和从容之间,他从来没有满足大多数观众,但也没有令更多的观众失望,事实上他从来没有超越小众和大众的分野,《出埃及记》依然如此。作为男人的一个代表,彭浩翔生活在失去平衡和安全的心灵世界里,电影中的张家辉以至于任达华都是如此。 (2007,11,28) [查看全文] 关于“越狱”的意象一直存在于西方文艺之中,某种意义上说,人或多或少都在有形无形的牢笼中,不得解脱,其实,我一直忍到现在没说的是,《盲山》这部电影非常像拉斯冯特尔的《狗镇》,所不同的只有一点,狗镇中受尽折磨的格蕾丝,她的父亲是一个黑社会老大,影片结尾格蕾丝父亲带着一票人马血洗狗镇,把所有人都杀了,镇子烧了,仿佛一个超验的惩戒力量,他派女儿来到狗镇,而狗镇的世界只表现为恶,于是惩罚如暴风雨般来至。《盲山》中,那个遗留的村庄是无所谓惩戒的,它更像是余华的《活着》,活着啊!即使像狗一样。 (2007,11,27) [查看全文] 日前,在北京举行的“冯小刚贺岁电影十年大放送活动”上,《甲方乙方》的主创再聚首,冯小刚用第一部贺岁片《甲方乙方》中的一句歌词来感慨这十年走过的历程,“这十年成全了我,也陶冶了你……”弹指一挥间,冯氏贺岁电影已经伴随我们走过了十年。 (2007,11,24) [查看全文] 人的身体,其实正是世间最完美的造物,无论是男性的力量,女性的细腻,都能够映射在裸露的躯体上,不知道你最喜欢哪些? (2007,11,23) [查看全文] 两个哈利波特Fans,如果分别读了英文版和德文版《哈利波特》,又同样是伏地魔大人的Fans,那么他们凑巧在一块聊天时,就会彼此听不明白对方口中的伏大原名。还有当读到第六册,伏地魔祖父出场的时候,会发现这位暴躁的冈特家族后人有着完全天差地别的英文名字和德文名字。 (2007,11,23) [查看全文] |
内容分类
|